Es evidente que no hay ninguna acción o medida que por sí sola pueda generar confianza y la consiguiente cohesión nacional. | It is clear that there is no single action or measure that can generate trust and the consequent national cohesion. |
Dichos activos no pueden ser embargados y no pueden ser sujetos a ninguna acción o medida preventiva, salvo ciertos casos. | Said assets cannot be attached and may not be subject to any action or preventive means, with except under certain circumstances. |
La decisión adoptada permanecerá en vigor durante el mismo periodo que el documento, programa de acción o medida adoptados o modificados. | The adopted decision shall remain in force for the duration of the adopted or modified document, action programme or measure. |
En la selección de la medida de salvaguardia bilateral y de la medida compensatoria, se debe dar prioridad a la acción o medida que menos altere el funcionamiento de este Acuerdo. | In the selection of the bilateral safeguard measure and the compensatory action, priority must be given to the action or measure which least disturbs the functioning of this Agreement. |
Por tanto, no podrán ser secuestrados, embargados ni objeto de acción o medida cautelar, excepto por obligaciones incurridas, o por daños causados con ocasión de la ejecución de los fines u objetivos de la fundación, o por derechos legítimos de sus beneficiarios. | Therefore they cannot be sequestered, embargoed or subject to any precautionary action or measure, except for obligations incurred, or for damages caused by virtue of fulfilling the purposes and objectives of the foundation, on behalf of the legitimate rights of its beneficiaries. |
