Simplemente acaté la orden y contimuamos la caminata. | I simply respected the order and continued walking. |
Siempre acaté las reglas. | No! I've always kept to the rules. |
Como celador, parte de mi trabajo es seguir la corriente a nuestros pacientes, así que acaté los deseos del anciano. | As an orderly, part of my job is to humor our patients so I abided by the old man's wishes. |
Chris Henderson, cofundador de Acaté, ha participado personalmente en el proyecto. | Chris Henderson, co-founder of Acaté, was personally involved in the project. |
La enciclopedia ha sido escrita con la ayuda de Acaté, un grupo conservacionista que espera que esta referencia sirva como modelo para que otras tribus preserven sus conocimientos ancestrales y medicinales. | The encyclopaedia was written with the support of Acaté, a conservationist group who hopes this new reference will act as a template for other tribes to preserve their ancestral and medical knowledge. |
En un intento de apoyar aún más a estos chamanes, Acaté también ha puesto en marcha un programa para poner en contacto a chamanes con posibles alumnos, para ayudarles a pasar los conocimiento a futuras generaciones de Matsés. | In an attempt to further the shamans' cause Acaté have also started a programme helping connect the remaining shamans with potential protégés, helping pass the knowledge on to future generations of the Matsés people. |
Acate las reglas gramaticales en todo el manuscrito, incluidos cuadros y figuras. | Observe grammatical rules throughout the manuscript, including tables and figures. |
Ya es hora de que Francia acate la ley. | It is about time that France obeyed the rules. |
Usted es el que me está pidiendo que acate la ley. | You are the one asking me to observe the law. |
Acate lo que el médico le diga que puede y no puede hacer. | Follow what your provider says you can and cannot do. |
