Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Usted no tiene toda la razón, conde, se acaloró.
You weren't quite in the right, Count, you lost your temper.
Lo siento, pero eso eso realmente me acaloró.
I'm sorry, but that really steams me.
La discusión se acaloró.
The argument became heated.
Lo siento pero eso realmente me acaloró Eso realmente me quemo!
I'm sorry, but that really steams me. That really burns me up!
Una crítica detallada de las operaciones de la diplomacia pública que fue escrita por un miembro del personal del Comité Irán-Contras fue borrada —y repito—, borrada, del informe final después que se acaloró el debate bipartidista.
A detailed criticism of the public diplomacy operations written by a member of the Iran-Contragate commission was erased from the final version of the report, after the bipartisan debate heated up.
Fue aquí donde el pueblo festejó las horas alegres, se acaloró en los tumultos, fue quemado Savonarola; aquí los artistas mostraban las obras apenas creadas; aquí se desarrollaban las fiestas, los cortejos nupciales, las representaciones teatrales del Medioevo.
Here the people rejoiced in happy times and gathered in time of trouble; here Savonarola was burnt, here artists displayed flit works they had just finished, here took place the festivals, the wedding processions, the Medici theatrical performances.
Después de entrevistar a todos los candidatos, la discusión sobre a quién contratar se acaloró.
After interviewing all the candidates, the deliberation of who to hire grew heated.
Ten cuidado, cuando me acaloro, suelo vomitar.
When I get this excited, I tend to throw up.
Ten cuidado, cuando me acaloro, vomito.
When I get this excited, I tend to throw up.
El desarrollo de inestable se acaloró con una actualización principal de glibc que causó muchos quiebres.
Unstable development heated up, with a major update to glibc causing lots of breakage.
Palabra del día
nevado