Es un acaecimiento, como otros eventos y reuniones que suceden por todo el mundo, que en verdad constituye un ensalzamiento de uno mismo. | It is an event, like other events and meetings that occur worldwide that are really a celebration of ourselves. |
El Asegurado deberá comunicar a EUROP ASSISTANCE el acaecimiento del siniestro, en el plazo máximo de 7 días desde su ocurrencia. | The Insured Party must inform EUROP ASSISTANCE of the events of the claim within 7 days of onset. |
Los conocimientos actuales no son suficientes para afirmar si habrá cambios en el acaecimiento o distribución geográfica de fuertes tormentas; por ejemplo, ciclones tropicales. | Knowledge is currently insufficient to say whether there will be any changes in the occurrence or geographical distribution of severe storms, e.g., tropical cyclones. |
Cuando el suceso esté constituido por una serie de acaecimientos, el plazo de seis años se contará a partir de la fecha del primer acaecimiento. | Where this incident consists of a series of occurrences, the six-year period shall run from the date of the first such occurrence. |
Finalmente, están los efectos a largo plazo para la salud mental, como son la ansiedad y la depresión que sobrevienen frecuentemente tras el acaecimiento de una inundación importante. | Finally, there are the longer term effects on mental health, such as anxiety and depression that often follow a major flooding event. |
Además se investigaban otras características del suceso como los medios empleados, las causas, el lugar y el mes de acaecimiento del suceso. | It also studied other characteristics of the event, such as the means used, the causes, the place and the month in which the event took place. |
La autoridad competente del Estado miembro afectado deberá reconocer formalmente el acaecimiento de incidentes como los mencionados en el artículo 36, apartado 1, letra b). | The occurrence of incidents mentioned in point (b) of Article 36(1) must be formally recognised as such by the competent authority of the Member State concerned. |
Dichas causas se atribuyen al prolongado conflicto, las dificultades de las comunidades, los cambios y la fragmentación de los sistemas sociales, la debilidad de la economía y el acaecimiento periódico de desastres naturales. | These are attributed to the prolonged conflict, community hardship, changing and fragmented social systems, the weak economy, and the regular occurrence of natural disasters. |
En vez de tratar de inferir el acaecimiento de sucesos decisivos por extrapolación, educe el principio que funciona como un rasgo autolimitado de la forma actual en la que está funcionando el sistema. | Rather than attempting to infer the occurrence of crucial events by extrapolation, adduce the principle which functions as a self-bounding feature of the current way in which the system is operating. |
Puesto que no estuve capaz de darse cuenta, decididos de no acercarme a la santa Comunión hasta que no me hubiera confesado, aunque hubiera expresado enseguida mi dolor por el acaecimiento. | As I was not able to realize, definite not to approach to the holy Communion until was not confessed, although I/you had immediately expressed my pain for what happened. |
