Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It really does seem that all of you Urantians have suffered abysmally.
Realmente parece que todos los urantianos han sufrido abismalmente.
In the State Legislatures, their representation is abysmally low.
En las cámaras legislativas de los Estados, su representación es extremadamente baja.
Contemporary soccer is abysmally different from the one played a few decades ago.
El fútbol contemporáneo es abismalmente diferente al que se jugaba unas décadas atrás.
Not only is national service prolonged and indefinite, it is also abysmally paid.
El servicio militar nacional no solo es largo e indefinido, sino que está pésimamente remunerado.
This is not the Commission which failed so abysmally in the past, it is a new Commission.
Ésta no es la Comisión que fracasó tan estrepitosamente en el pasado, se trata de una nueva Comisión.
The amount of aid allocated to low-cost water and sanitation programmes is abysmally low.
Los fondos de ayuda asignados a los programas de agua y servicios sanitarios de bajo costo son desastrosamente bajos.
Of course, he failed his test abysmally.
Es muy posible, señor.
If so, Commissioner, why was gender analysis so abysmally omitted from the Lomé Green Paper?
Si estoy equivocado, Comisaria, ¿por qué los análisis sobre el género han quedado tan ostensiblemente omitidos en el Libro Verde de Lomé?
They Rescue the Human Population The entire human civilization is lost due to being abysmally engrossed in material sense gratification.
Toda la civilización humana está perdida debido a que están absortos abismalmente en la gratificación sensual material.
It was also inequality on an abysmally low level of existence, or rather inequality below subsistence level.
Se trataba también de desigualdad en un nivel de existencia abismalmente bajo, o mejor dicho, de desigualdad por debajo del nivel de mera subsistencia.
Palabra del día
la guarida