Otros autores han abundado en este factor determinante. | This determining factor has been elaborated upon by other authors. |
En Cuba han abundado las campañas de este tipo. | Reforestation campaigns have been common in Cuba. |
En el reino antiguo, el pecado había abundado, no podía ser ignorado; debe ser considerado. | In the old realm, sin having abounded, it could not be ignored; it must be considered. |
En qué consiste exactamente ese cambio, es algo en lo que no ha abundado tanto. | Exactly what this change consists of is not something he has addressed in detail. |
Requerirá algo que no siempre ha abundado en nuestra forma de imaginar la inserción internacional del país. | It will require something that has not always abounded in our way of imagining the country's international insertion. |
A medida que el pecado ha abundado en estos últimos días, he estado en contacto con muchos buscadores santos. | As sin has abounded in these last days, I have been in contact with many godly seekers. |
Los informes sobre los inenarrables actos de barbarie que han tenido lugar en la región han abundado durante los últimos años. | Reports of untold acts of barbarism taking place in the region have abounded in recent years. |
Todas las naciones desde el principio han abundado en estos pecados, ya que son el uso ilegal de una función normal. | Every nation from the beginning has abounded in these sins because they are the unlawful use of a normal function. |
Es Verdad que a través de la historia han abundado las guerras por todo tipo de causas; unas justas y otras injustas. | It is true that throughout history wars have abounded for all sorts of reasons, fair and unfair. |
Esta diferenciación ha abundado en la diversa posición de los estudios universitarios sobre comunicación frente a una materia como Educación Mediática. | This differentiation has proliferated in the varying positions of university communication courses when faced with a subject such as Media Literacy. |
