Mantiene su gozo aun cuando las dificultades le abrumen. | They keep their joy even when difficulties overwhelm. |
Pero no dejes que los diferentes colores abrumen o interrumpan el flujo de tu mensaje. | But,don't let different colors overwhelm or disrupt the free flow of your message. |
Pero no dejes que los diferentes colores abrumen o interrumpan el flujo de tu mensaje. | But, don't let different colors overwhelm or disrupt the free flow of your message. |
Elija colores y tipos de letra que resulten atractivos, y que no abrumen ni distraigan. | Choose colors and fonts that are attractive, not overwhelming or distracting. |
Del mismo modo, que no los abrumen las penas o las injusticias en el mundo. | Conversely, do not become overwhelmed by the sorrows or injustices in the world. |
Mantén las líneas de acción breves para que no abrumen al lector que mire la página. | Keep action lines brief so they don't overwhelm a reader looking at the page. |
Pese a que las amenazas a la democracia puedan parecer grandes, no debemos dejar que nos abrumen. | While threats to democracy may seem great, we must never let them overwhelm us. |
Nos pide apreciar la necesidad de estos cambios y no permitir que nos abrumen. | He asks us to appreciate the necessity for these changes and not to allow them to overwhelm us. |
No podemos dejar que los grandes males del mundo abrumen nuestras vidas todo el tiempo, ¿vale? | Oh, we can't just let the world's great evils keep overwhelming our lives all the time, either, okay? |
Si quieres prevenir que tus tareas pendientes te abrumen, entonces no pongas muchos elementos en ellas. | If you want to prevent your to-do lists from overwhelming you, then don't put too many items on it. |
