Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No Pope or Archbishop of Canterbury can abrogate THIS authority.
Ningún Papa ni Arzobispo de Canterbury pueda abrogar ESTA autoridad.
What efforts have been taken to abrogate this discriminatory law?
¿Qué labor se está realizando para derogar esa ley discriminatoria?
At no time, ever, do we make decisions that abrogate your will.
En ningún momento, nunca tomamos decisiones que deroguen su voluntad.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Ninguna fuerza extraterrestre podrá contravenir o anular la soberanía humana de este planeta.
Polymeric nanoparticles can encapsulate taxane drugs and abrogate the need for solvents.
Nanopartículas poliméricas se puede encapsular fármacos taxanos y suprimirá la necesidad de disolventes.
No extraterrestrial force shall contravene or abrogate the human sovereignty of this planet.
Ninguna fuerza extraterrestre deberá atribuirse o apropiarse la soberanía humana de este planeta.
There is therefore nothing to abrogate.
Por lo tanto, no hay nada que derogar.
However, this does not abrogate the covenant of works as codified in the moral law.
Sin embargo, esto no abroga el pacto de obras codificado en la ley moral.
However the coalition government survived, shaping the mechanism for the referendum to abrogate.
De todos modos la coalición gubernamental sobrevivió, creando el mecanismo del referéndum abrogativo.
The Conference also decided to abrogate six and withdraw three international labour standards.
La Conferencia decidió además abrogar seis normas internacionales del trabajo y retirar otras tres.
Palabra del día
congelado