Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quién sabe cuándo vamos a lograr abrir brecha. | Who knows when we're gonna break through. |
Ellos creen que no es posible en absoluto abrir brecha en sus lugares de refugio. | They believe that their places of refuge cannot be breached in any way whatsoever. |
Las fuerzas de las tinieblas no tienen poder alguno que pueda abrir brecha para irrumpir en esas paredes. | The forces of darkness have no power that can possibly breach those walls. |
Tenemos que enfrentar directa y honestamente la necesidad que pesa sobre la humanidad y juntos abrir brecha hacia adelante. | We must squarely, honestly confront the necessity that bears down on humanity and together carve out the way forward. |
Pero una revolución concreta sí puede poner fin a estos horrores y abrir brecha a un mundo muy diferente y mucho mejor. | But an actual revolution can put an end to these horrors and usher in a far different and better world. |
Se puede abrir brecha en los campos minados mediante tres métodos principales: manualmente, utilizando detectores de metales y sondeos; con medios mecánicos, como arados o rodillos de desminado; o con explosivos. | Minefields can be breached by three main methods: manual means using metal detectors and prodding; mechanical means, such as mine ploughs or rollers; or explosive means. |
Cuantas más personas hacen eso, mejores serán nuestras posibilidades de abrir brecha y crear un movimiento serio que se transforme en una fuerte fuerza material para cambiar al mundo. | The more people that are doing that, the better our chances are of really breaking through and creating a serious movement that becomes a strong material force to change the world. |
Cree que el pueblo argentino tiene la buena voluntad y la madurez necesarias para hacerlo; espera que sus políticos tengan la fortaleza y clarividencia de iniciar un diálogo y abrir brecha hacia una relación mejor. | He believed that the Argentine people had the goodwill and maturity to do that; he hoped that their politicians would have the strength and vision to engage in dialogue and move towards a better relationship. |
Poner a BA al frente —poner a este líder revolucionario y lo que él representa ante la gente, dejando que interactúe con él— es la clave para abrir brecha en esta situación y en el pensar de la gente. | Leading with BA—putting this revolutionary leader and what he's about in front of people and letting them interact with him—is the key to breaking open this situation and opening up people's thinking. |
Otórgales nuevos poderes para abrir brecha en las filas de los enemigos. | Give them new powers to make way through the enemies. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!