Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Bessarion encouraged Peurbach to produce an abridgment of Ptolemy 's Almagest. | Bessarion alentó Peurbach para producir un resumen de Ptolomeo 's Almagesto. |
His writings condemn all despotic regimes and the abridgment of human rights. | Sus escritos condenan todos los regímenes despóticos y el resumen de los derechos humanos. |
Your wish in all such matters will constitute the abridgment of time, and the thing projected is existent. | Tu deseo en todos esos asuntos constituirá la condensación del tiempo, y la cosa proyectada es existente. |
Your wish in all such matters will constitute the abridgment of time, and the thing projected is existent. | En todos esos asuntos, tu deseo constituirá la abreviación del tiempo, y la cosa proyectada existirá. |
The pages that follow should be regarded as an imperfect abridgment of the principal results. | Las páginas que siguen, deben tomarse como un resumen de los puntos principales que han sido tratados. |
Libraries should cooperate with all persons and groups concerned with resisting abridgment of free expression and free access to ideas. | Las bibliotecas deben cooperar con todas personas y grupos preocupados con resistir abreviación de la libertad de expresión y el acceso gratis a las ideas. |
Upon reading over Meredith's abridgment, Matthew and I found that we needed to collaborate with him, carefully going through the book paper by paper, before committing his work to print. | Tras leer el compendio de Meredith, Matthew y yo consideramos que necesitábamos colaborar con él, recorriendo cuidadosamente el libro documento a documento, antes de comprometernos a imprimir su obra. |
The indivisibility and interdependence of human rights must be reflected in all measures that States adopt, since violations of certain human rights may imply the abridgment of others. | La indivisibilidad e interdependencia de los derechos humanos debe reflejarse en toda medida que adopten los Estados, dado que la violación de algunos derechos puede implicar la vulneración de otros derechos humanos. |
Except with the assent of three-fourths of the members present, the House shall not accept any invitation, or participate in any exercises, which shall involve suspension, interruption, or abridgment of its regularly appointed sessions. | La Cámara no aceptará ninguna invitación, ni participará en ningún ejercicio, que involucrara la suspensión, interrupción, o acortamiento de sus sesiones ordinarias programadas, excepto por el consentimiento de tres cuartos de los miembros presentes. |
That mind which can effect a partial abridgment of time and space, by this very act proves itself possessed of the seeds of wisdom which can effectively serve in lieu of the transcended barrier of restraint. | La mente que puede llevar a cabo una reducción parcial del tiempo y del espacio, por esta misma acción se prueba a sí misma como poseyente de las semillas de una sabiduría que puede servir eficazmente en lugar de la barrera de freno trascendida. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!