Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
So that you can keep abreast of the relevant information.
Para que pueda mantenerse al tanto de la información relevante.
It is difficult to keep abreast of research on aging?
¿Es difícil mantenerse al corriente de la investigación sobre el envejecimiento?
Do not forget to subscribe to keep abreast of new publications.
No olvides suscribirte para estar al día de nuevas publicaciones.
Smoked chilli tomato sauce on hot dogs served two abreast.
Salsa de tomate ahumado chile sobre perros calientes servido dos al corriente.
It is important to do that to keep abreast of scientific development.
Es importante hacerlo para mantenerse al corriente del desarrollo científico.
Her blog keeps us abreast of all that she's up to.
Su blog nos mantiene al tanto de todo lo que ella hasta.
You want to keep abreast of all our news?
¿Quieres estar al día de todas nuestras novedades?
The United Nations must keep abreast of the times.
Las Naciones Unidas deben estar a la altura de los tiempos.
Do you want to keep abreast of all news?
¿quieres estar al día de todas las novedades?
I know that Parliament also keeps abreast of developments.
Sé que el Parlamento también se mantiene al corriente de los acontecimientos.
Palabra del día
la almeja