Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El fuego ha abrasado la mayor parte de la carne, pero no toda.
Heat has cooked off most of the flesh, but not all.
Nunca más y su hierba nueva nunca va ser abrasado por la sequía.
Never again and your new grass will never be scorched by drought.
¡Ay, estoy abrasado por dentro!
Oh, I'm burning on the inside!
Esa máquina ha salido de la tierra y lo ha abrasado todo.
This thing, this machine, it crawled out of the ground, started torching everything.
¿Me hubiera abrasado el ojo?
Would you have burned my eye out?
¿Me habrías abrasado el ojo?
Would you have burned my eye out?
La tierra seca crecerá más abrasado, Y habrá las inundaciones magníficas cuando se ve.
The dry earth will grow more parched, and there will be great floods when it is seen.
Los incendios forestales del tamaño y densidad nunca antes vistos han abrasado partes del Colorado y Nuevo México.
Wildfires of size and intensity never before seen have scorched parts of Colorado and New Mexico.
Si no hubiera tenido un extintor, habría muerto abrasado sin poder hacer nada.
If the driver hadn't had an extinguisher, his pal would've been fried alive right in front of his eyes.
Se dice que es una región quemada por el sol, pero incluso en este desierto abrasado encontrará vegetación púrpura y exuberantes oasis verdes.
It's called a sunburnt country, but even in the scorched desert you'll find purple vegetation and lush green waterholes.
Palabra del día
tallar