Es importante que esas tres enfermedades se aborden conjuntamente. | It is important that these three diseases be addressed together. |
Pedimos a las Naciones Unidas que aborden este problema. | We call on the United Nations to address this problem. |
Informatica está desarrollando y creando soluciones que aborden esta cuestión. | Informatica is developing and launching solutions to address this need. |
Les digo que no aborden el problema de este modo. | I say, do not approach the problem in this way. |
Quizás otros Ministros aborden la cuestión en su momento. | Perhaps other Ministers will address that issue in due course. |
Los Estados miembros deben velar por que esos riesgos se aborden adecuadamente. | Member States should ensure that those risks are addressed appropriately. |
Es indispensable que las Naciones Unidas aborden la cuestión de la impunidad. | It is imperative that the United Nations address the issue of impunity. |
Los tribunales deberían garantizar que se aborden los crímenes de guerra. | The courts should ensure that war crimes are addressed. |
LA FAO debe desarrollar de manera urgente iniciativas que aborden estos elementos. | The FAO must urgently develop initiatives to address these issues. |
Noruega agradece que estos temas se aborden en el Consejo de Seguridad. | Norway appreciates that these topics are being discussed in the Security Council. |
