Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
El Grupo de Trabajo podría también abocarse al examen de este aspecto.
The Working Group might also take up this issue.
La investigación y el desarrollo (I+D) debe abocarse a los principales problemas de salud en cada país.
Research and development (R&D) must target the main health problems in each country.
Y al abocarse a este problema los funcionarios públicos están cumpliendo con su deber.
And in the course of addressing this problem, public officials are carrying out their duty.
Deben abocarse a eso.
They should get right on that.
Confiaba que el Comité pudiera abocarse a esas deliberaciones estratégicas en su próxima reunión.
He hoped that the Committee would be able to have that strategic discussion at its next meeting.
No deben lanzar una batalla de mujeres contra hombres sino más bien abocarse a la complementariedad.
They must not engage in a battle of women against men but should rather commit to complementary roles.
De ahora en más, nuestros equipos van a abocarse en adelantar los desarrollos de las siete secuencias del hundimiento.
From now on, our team will focus on anticipating the development of the seven sequences of the collapse.
La secretaría debería abocarse a un proceso continuo de perfeccionamiento del diseño, la metodología y el alcance de las encuestas.
The secretariat should seek to improve the design, methodology and scope of the readership surveys on an ongoing basis.
Ha de abocarse sinceramente a un diálogo fraternal con la naturaleza, vida de nuestra vida, casa de nuestro lar.
It has to be open increasingly to fraternal dialogue with nature, life of our life, house of our hearth.
Roberto Fantozzi introduce una mirada irónica e irreverente al retratar núcleos sociales para después abocarse a múltiples composiciones fotográficas de peculiar inspiración.
Roberto Fantozzi introduces an ironic and irreverent gaze, portraying social nuclei, and then fixes on multiple photographic compositions of individualistic inspiration.
Palabra del día
el inframundo