Este nuevo escenario nos aboca a intensificar y diversificar nuestras relaciones. | This new scenario leads us to intensify and diversify our relations. |
Aquí el maestro de medicina se aboca al tercer paso de la cultura, la asimilación. | The teacher of medicine thus tackles the third step of culture, assimilation. |
La relectura de los textos, descontextualizando y recontextualizando los signos, aboca a la combinatoria. | The rereading of the texts, descontextualizando and recontextualizando the signs, leads to the combinatorial analysis. |
Clorovale se aboca a una línea de investigación con diamantes sintéticos llamados amorfos. | Clorovale is focusing on a line of research with what is known as amorphous synthetic diamonds. |
Distraídos por la amnesia histórica, se los aboca repentinamente a los hechos, irrevocables, de la dictadura. | Distracted by historical amnesia, he suddenly confronts us with the irrevocable facts of dictatorship. |
¡Todo esto aboca a una situación que, en última instancia, es insostenible! | All this is bound to lead to a situation that will be untenable in the long run. |
En tanto, el Programa de Fisicoquímica, se aboca al desafío de la conversión del gas natural en otros productos. | The Physics/Chemistry program, for example, is focusing on the challenge of converting natural gas to other products. |
Este es el hecho concreto al que se aboca la ciudadanía costarricense sin otra alternativa, sin otra posibilidad. | This is the hard reality that Costa Rican citizens are facing with no alternative, no other possibility. |
Ahora se aboca en la transformación de la India en la fuente de mano de obra esclava del mundo capitalista. | It has embarked on the transformation of India into a cheap labor sweatshop for world capitalism. |
VTEX se aboca fuertemente en la innovación del negocio a través del VTEX Lab, unidad de investigación e innovación de la compañía. | VTEX tackles business innovation at the VTEX Lab, its research and development unit. |
