Cada vez, cuando abastecéis de combustible, comprueba su petróleo y otros niveles líquidos. | Every time that you re-fuel, check your oil and other fluid levels. |
Por ejemplo, si abastecéis 10 pertenencias, su organización recibiría 550$ de las ventas. | For example, if you secure 10 memberships, your organization would receive $550 from sales. |
Si abastecéis a la hembra las condiciones confortables, lo más probable, alumbrará felizmente por la posteridad sana. | If you provide to a female comfortable conditions, most likely, she will safely be delivered of healthy posterity. |
Las fechas, que abastecéis, ayudarán determinar su sucesión relativamente, y la cantidad, su excepción extranjera del beneficio de producción. | The dates you provide will help determine your eligibility for, and the amount of, your foreign earned income exclusion. |
Así, a tiempo mulchiruya gryadki, abastecéis a él la fertilidad adicional de las plantas de hortalizas desembarcadas en mulchirovannuyu el suelo. | Thus, in time mulching beds, you ensure additional productivity of the vegetable plants planted to the mulched soil. |
Si abastecéis a ello la iluminación es máxima-posible, el aire libre y el vidriado abundante, él le alegrará obligatoriamente, especialmente en los floreros colgantes. | If provide it the greatest possible lighting, fresh air and plentiful watering, it will surely please you, especially in suspended cache-pots. |
La cultivación de la petunia en el balcón dará los resultados buenos, si abastecéis a la planta el suelo bueno y la bastante humedad. | Cultivation of a petunia on a balcony will yield good results if you provide to a plant the good soil and enough moisture. |
Las reglas os fueron dadas, las cuales no pueden ser cambiadas, a medida que abastecéis la naturaleza básica carnal del hombre, ¡una generación que ha caído! | The rules have been given to you that must not be changed, as you cater to the basic carnal nature of man, a generation that has fallen! |
