Estas fuerzas abarcarán las zonas entre los principales puertos de entrada. | These forces will cover areas between major ports of entry. |
Las acciones abarcarán seis departamentos del suroeste de Guatemala. | The actions will cover six departments of southwestern Guatemala. |
Las visitas de estudio abarcarán entre dos y cuatro países beneficiarios. | Study visits should cover between two and four beneficiary countries. |
Los informes anuales sectoriales de ejecución abarcarán el ejercicio presupuestario. | The sectoral annual reports on implementation shall cover the financial year. |
Se abarcarán, entre otros, los siguientes ámbitos de cooperación: | This will cover, inter alia, the following areas of cooperation: |
Estos abarcarán el control de las materias primas y los componentes utilizados. | These shall encompass the control of raw materials and components used. |
Las reuniones posteriores abarcarán la malaria y la salud ambiental. | Subsequent meetings will focus on malaria and environmental health. |
Las solicitudes de certificados de importación abarcarán la cantidad total asignada. | Import licence applications shall cover the total quantity allocated. |
Estas medidas no abarcarán las frecuencias utilizadas por las emisoras. | These measures shall not cover frequencies which are used for broadcasting. |
Las actividades de control interno abarcarán al menos los ámbitos siguientes: | The internal control activities shall cover at least the following areas: |
