But as we do not get upset travelers with such high altitudes, flawlessly us by then Philippine Bridge, logo abaixo da ponte viaduto. | Pero como no conseguimos los viajeros molesto con tales alturas, sin problemas con nosotros por entonces Puente de Filipinas, logo abaixo da ponte viaduto. |
On Diseño - Projects: Residential complex in the old dairy farm of Carme de Abaixo. | On Diseño - Proyectos: Conjunto residencial en la antigua vaquería del Carme de Abaixo. |
Lles de Cerdanya Residential complex in the old dairy farm of Carme de Abaixo. | Lles de Cerdanya Conjunto residencial en la antigua vaquería del Carme de Abaixo. |
Barcelona Theatre auditorium of Guadalajara Residential complex in the old dairy farm of Carme de Abaixo. | Barcelona Teatro auditorio de Guadalajara Conjunto residencial en la antigua vaquería del Carme de Abaixo. |
Previous stage The proposed action aims to recover the old unitary school as a neighborhood center of Noallo de Abaixo. | La actuación planteada pretende la recuperación de la antigua escuela unitaria como centro vecinal de Noallo de Abaixo. |
It was at this time that the villages the group had near the Jacira, Descobertas, Limeira, Boa Nova and Abaixo creeks were abandoned. | Data de ese momento el abandono de las aldeas que el grupo mantenía cerca de los rápidos Jacira, Descobertas, Limeira, Boa Nova y Abaixo. |
Now in the place of Outerio de Abaixo where you find the rural house, Casa rural Antón Veiras, where you can treat yourself to a full meal for about 25 euros. | Es el lugar de Outeiro de Abaixo y allí se encuentra el romero con la casa rural Antón Veiras, donde se puede dar un capricho por unos 25 euros el menú completo. |
