Más importante aún que enseñar es crear un modo dialógico. | Even more important than teaching is modeling a dialogic manner. |
Esta situación es menos común aún que la transversa. | This situation is even less common than the previous one. |
Porque estos chicos no han decidido aún que podemos ganar. | That's because these folks haven't decided they can do this. |
En las circunstancias actuales, el revisionismo es más pernicioso aún que el dogmatismo. | In present circumstances, revisionism is more pernicious than dogmatism. |
Bueno, adivina que es lo que le gusta más aún que el Sr. Blakeley. | Well, guess what she likes even more than Mr. Blakeley. |
¿No has visto aún que te quiero de verdad? | Have you not yet noticed that I truly love you? |
¿Por qué no le ha pedido aún que se case con usted? | Why haven't you asked her to marry you? |
Los detalles del mecanismo tienen aún que concretarse. | The details of the mechanisms will need to be further elaborated. |
No olvides aún que soy el jefe. | Don't ever forget that I'm the boss. |
Sin embargo no puedo decir aún que percibo. | And yet I cannot yet say that I perceive. |
