En 1974, la Agencia Nacional Aeroespacial de Azerbaiyán (ANASA) inició su actividad como centro científico, CASPIY, en el marco de la Academia de Ciencias de la República de Azerbaiyán. | The Azerbaijan National Aerospace Agency (ANASA) began its activity as a scientific centre, Caspiy, within the Academy of Sciences of the Republic of Azerbaijan in 1974. |
La actividad principal de la Agencia Nacional Aeroespacial de Azerbaiyán (ANASA) es utilizar la información espacial con miras a encontrar las soluciones necesarias para mejorar la economía nacional. | The use of the space information to provide the solutions necessary for improving Azerbaijan's economy is considered to be the priority for activities of the Azerbaijan National Aerospace Agency (ANASA). |
A continuación publicamos una serie de recomendaciones brindadas por la ANASA, y dirigidas al público en general: Consejo #1: No se rinda Apreciar la belleza de una noche estrellada es fácil a ojo desnudo. | Furthermore we publish a list of recommendations by ANASA, and directed to everybody: Advice #1: Do not give up Enjoy the beauty of a stars night is easy with the blank eye. |
Entre las medidas para el futuro figura el establecimiento de contactos con diversos organismos espaciales internacionalesvided detailing information on the Azerbaijan National Aaero-Sspace Aagency (ANASA), comprising 5 five scientific and technological enterprises plus a number of astronomical observatories and other space-related organizations. | Elchin Babayev (Azerbaijan) provided information on the Azerbaijan National Aero-Space Agency (ANASA), which included five scientific and technological enterprises plus a number of astronomical observatories and other space-related organizations. |
La ANASA está utilizando los mapas y los datos archivados resultantes de la fotografía aérea para cartografiar el proceso de degradación de las zonas áridas de la región costera del Mar Caspio, las costras de sal, los deslizamientos y desprendimientos de tierra y otros desastres. | The resultant maps and archived data of aerial photography are being used by ANASA to map the process of degradation of arid areas of the coastal zone of the Caspian Sea, salt crusts, landslides, flows and other disasters. |
La cooperación internacional ha constituido una prioridad para la ANASA desde su creación. | International cooperation has been a priority for ANASA since its establishment. |
Ya en 2003 la ANASA pasó a ser miembro de la Federación Astronáutica Internacional. | ANASA already became a member of the International Astronautical Federation in 2003. |
La ANASA coopera estrechamente con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de la Secretaría. | ANASA closely cooperates with the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. |
La ANASA opera un amplio programa de educación espacial y teleobservación a nivel profesional. | ANASA runs an extensive programme of space and remote sensing education at the professional level. |
En 2003, la ANASA volvió a formar parte de la Academia de Ciencias Nacional de Azerbaiyán. | In 2003, ANASA once again became a part of the Azerbaijan National Academy of Sciences. |
