Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Y creéis que a vosotros os recompensará por haber sido buenos?
You think he'll reward you because you're good?
¿Sabéis que muchos lamentan la falta de algo que a vosotros os sobra?
Did you know that many people cry the lack of something that you have?
Creo en esta ocasión, no se me puede convencer de que el mío no es el mejor, pero estoy seguro que a vosotros os pasa igual...
Mm. I think on this occasion, I can't be convinced mine isn't the best, But I'm sure you're in the same...
A vosotros os caerán solo 6 años.
You'll get six years at the most.
¿A vosotros os robaron? A mí también, sí.
You have been mugged? I was too, yeah.
También a vosotros os encomiendo este lema de mi peregrinación.
To you too I entrust this motto of my pilgrimage.
Bueno, al menos a vosotros os invitaron al brindis con champán.
Well, at least you were invited to the champagne toast.
O drogarle; ¿no es lo que a vosotros os gusta hacer?
Or tranq him; isn't that what you guys love to do?
No sé por qué a vosotros os gusta tanto.
I don't know why you people love it so much.
Pero si a vosotros os gusta vamos con ésta.
But if you guys like it then let's go with this one.
Palabra del día
los ahorros