sin traducción directa |
Es entre los principales arretramento del voladizo oeste del canal de acceso con reconfiguración de la estructura a tergo. | Between the main ones there is the regression of it overleaf jut the West of the channel of access with reconfiguration of the structure. |
El hombre, no solo tiene que hacer su ser con las cosas, sino que, para ello, se encuentra apoyado a tergo en algo, de donde le viene la vida misma. | Man not only has to make his being with things, but, for this, he finds himself dependent a tergo on something, from which life itself comes to him. |
La vis a tergo de la tradicionalidad se tornó, a la vez, en ejemplaridad, por tanto, en vis proiectiva, en fuerza creadora de futuro, en ideal de vida hacia el porvenir. | The vis a tergo of traditionality became, at the same time, exemplary, thus via proiectiva, a future creating force, an ideal of life for what is to come. |
Más la nación la tenemos a nuestra espalda, es un vis a tergo y no solo una figura a la vista, delante de nuestra mente, como era para el ciudadano la Polis. | On the contrary, we have the nation at our back, it is a vis a tergo and not only a figure in sight, present to our mind, as the Polis was for the citizen. |
