Or for the promise of a ride home. | O por la promesa de un aventón a casa. |
Well, Clara gave me a ride home from the fundraiser. | Bueno, Clara me llevó a casa desde la recaudación de fondos. |
Came to see if you needed a ride home. | Vine a ver si necesitabas que te llevara a casa. |
Call Daniel and get you a ride home, okay? | Llama a Daniel y que te acerque a casa, ¿vale? |
I just need a ride home, not a date. | Solo necesito que me lleven a casa, no una cita. |
So what do you want, a ride home or something? | Y, ¿quieres, que te lleve a casa o algo? |
And, tell Frankie I'll need a ride home. | Y, dígale a Frankie que necesito un aventón a casa. |
Thanks for giving me a ride home the other night. | Gracias por llevarme a casa la otra noche. |
Mr. Jarvis, can I trouble you for a ride home? | Sr. Jarvis, ¿puedo pedirle que me lleve a casa? |
Let him give you a ride home after the next meeting. | Déjale que te traiga a casa después de la próxima reunión. |
