Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Llevo oliéndolo toda la mañana, a rachas.
I've been smelling it all morning, on and off.
Sí, no sé el dolor es a rachas.
Yeah, you know, pain comes in waves.
Por consiguiente, debemos aceptar que los progresos seguirán registrándose sector a sector, parcialmente e incluso a veces a rachas.
We must therefore accept that progress will continue to take place sector by sector, partially and sometimes even episodically.
Era una brisa irregular que soplaba de la costa a rachas, después de cuyo paso desaparecía el oleaje.
It was a capricious breeze, coming from the coast, and after it passed the sea became smooth.
Pero al mismo tiempo, aumenta la dispersión de la contaminación atmosférica y durante el invierno provoca pérdidas de calor en los edificios expuestos frecuentemente a rachas de aire.
But at the same time it enhances air pollution's dispersion, and in winter it causes losses of heat in buildings exposed often to the wind gusts.
Entre ambos extremos se encuentran los países en desarrollo, sometidos al mismo tiempo a fuerzas de integración y marginación, países proclives a rachas de integración y exclusión.
And, somewhere in between are the developing countries which face forces of both integration and marginalization—countries that are prone to bouts of integration and exclusion.
No falta mucho para que sea su bebé quien establezca las reglas para dormir en su casa. ¡O sea que hará bien acostumbrándose a dormir a rachas!
It won't be long before your baby will be setting the sleep rules in your house, so you might as well get used to sleeping in spurts!
El desarrollo del cine sonoro comercial había avanzado a rachas antes de El cantante de jazz, y el éxito de la película no cambió las cosas de la noche a la mañana.
The development of commercial sound cinema had proceeded in fits and starts before The Jazz Singer, and the film's success did not change things overnight.
Entretanto, pese al crecimiento exponencial en la demanda de contenidos, muchos artistas intérpretes o ejecutantes se enfrentan a rachas recurrentes de desempleo en las que no obtienen ingresos, pese a que su obra sigue generando ingresos y siendo explotada.
Meanwhile, despite exponential growth in content demand, many performers face recurring bouts of unemployment when they earn no income, even while their work continues to generate revenue and be exploited.
Palabra del día
brillante