Estoy de regreso en la Policía a partir del lunes. | I'm back on the force as of Monday. |
El par, a partir del lunes, se precipito estrictamente hacia arriba. | The pair did, starting from Monday, rush strictly upwards. |
Y se fue al norte, a partir del lunes. | And it did go north, starting from Monday. |
Las tarjetas estarán disponibles a partir del lunes, 10 de diciembre de 2001. | Badges will be available as of Monday, 10 December 2001. |
Porque a partir del lunes, te tengo en mi punto de mira. | Because starting Monday, I got you in my crosshairs. |
La buena noticia es que te dejó regresar a partir del lunes. | The good news is, she's letting you come back starting Monday. |
Consulta de valor a pagar a partir del lunes 27 de agosto. | Query of value to pay from Monday August 27. |
Eso te dará una idea de mi salario anual a partir del lunes. | That'll give you a sense of my annual salary beginning Monday. |
El primer día hábil a partir del lunes 24 de abril de 2017 | The first working day from Monday 24 April 2017 |
El primer día hábil a partir del lunes 21 de agosto de 2017 | The first working day from Monday 21 August 2017 |
