David, the president can't be a loose cannon. | David, el presidente no puede ser un caballo desbocado. |
Detective Ariella Ferrera may be a loose cannon but she gets results. | La detective Ariella Ferrera puede ser un cañón suelto pero obtiene resultados. |
Let's face it, Susan, you're kind of a loose cannon. | Oh, afrontémoslo, Susan. Eres algo así como un elemento peligroso. |
Yeah, but when my parents fight, she's like a loose cannon. | Pero cuando pelean, ella es como una bala perdida. |
He's a loose cannon and heidi is There for the ride. | El es un bala perdida y Heidi esta ahí para el paseo. |
Now, are you a loose cannon or not? | Ahora, ¿eres un tiro al aire o no? |
He's a loose cannon, but he gets results. | Es una bala perdida, pero obtiene resultados. |
I just can't be dealing with a loose cannon now, Gary. | No puedo lidiar con una bomba de tiempo, Gary. |
The fact of the matter is, he's a loose cannon. | El hecho es que era una bala perdida. |
She's a loose cannon, to say the least. | Ella es una bala perdida, por decir algo. |
