Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No vuelvas a las tantas de la noche.
Don't be comin' back all hours of the night.
Y contigo llegando a las tantas de la madrugada también.
And you burning the midnight oil as much as you have.
Y contigo llegando a las tantas de la madrugada también.
And with you burning the midnight oil as much as you have.
¿Quién está llamando a las tantas?
Who is that calling at this ridiculous hour?
Ideas como estas le dan una perspectiva nueva a las tantas tendencias que están obteniendo popularidad.
Ideas such as these give a fresh perspective on many trends that are gaining popularity.
-No te enfades, Daniel, no ves que si no luego cenamos a las tantas.
Don't be upset, Daniel, if we do that now, we won't eat forever.
Disculpa que te llame a las tantas de la noche, pero necesitaba de veras hablar con alguien.
I'm sorry to call you this late at night, but I really needed someone to talk to.
No importa si estás a punto de comenzar una dura jornada laboral nocturna o si sales de trabajar a las tantas.
No matter if you're about to start a hard working day or night if you go to work the many.
En el centro de todo está el Castillo de Liubliana, con vista a las tantas estructuras y puentes construidos por el arquitecto Jože Plečnik.
In the heart of it all is Ljubljana Castle, overlooking the many structures and bridges built by architect JoÅ3⁄4e Plenik.
Si deseamos transcurrir nuestras próximas vacaciones en un castillo, ¿por qué no echar un vistazo a las tantas ofertas provenientes de Toscana?
If you wish to spend your next vacations in a castle, why not to consider one of the many offers coming from Tuscany?
Palabra del día
embrujado