Como podéis observar es muy luminosa a la vez que espaciosa. | As you can observe is very bright while spacious. |
Su diseño ofrece el máximo confort a la vez que muestra una estética homogénea. | Its design offers maximum comfort while showing a homogeneous aesthetic. |
Daba conciertos a la vez que lanzaba un nuevo álbum cada año. | He constantly toured while releasing a new album every year. |
Es muy curioso a la vez que es divertido. | It is very curious while is fun. |
Fabricado en un material blando y de tacto cálido, a la vez que antideslizante. | Made of a soft material and warm touch, while slip. |
Hay buenas maneras de divertirse a la vez que usan esta información. | Those are good ways to have fun while using that information. |
Proporciona un volumen flexible y elasticidad a la vez que acondiciona el cabello. | Provides flexible volume and bounce while simultaneously conditioning the hair. |
Esto elimina los olores, a la vez que mantiene el aire limpio y fresco. | This eliminates odours while also keeping the air clean and fresh. |
Resultan cómodos y frescos a la vez que favorecedores. | They are comfortable and fresh while flattering. |
Y si está allí a la vez que nuestros chicos... | If he's there at the same time as our guys... |
