Because he was just a hair's breadth from being me. | Porque él estaba a un pelo de ser yo. |
And they grow just a hair's breadth a year. | Y crecen solo el ancho de un pelo cada año. |
Pohjola, fourth, was a hair's breadth from a podium position in E1. | Pohjola, cuarto, se ha quedado a las puertas del cajón en E1. |
It is a hair's breadth the same. | Es un pelo la misma. |
That is not necessarily protectionism, but at times, they are only a hair's breadth away. | Eso no es proteccionismo necesariamente, pero a veces, está a un mero paso. |
By a hair's breadth, it was the Ukrainian team Na'Vi who ended up lifting the trophy. | Al final, por los pelos, el equipo ucraniano Na'Vi pudo levantar la copa. |
Few zarzuelas, although they are hanging on–by a hair's breadth–to the idea of four productions a year. | Pocos títulos zarzuelísticos, aunque se mantenga –por los pelos– la idea de cuatro producciones anuales. |
Its trajectory will bring it within a hair's breadth of our planet, raising fears of a possible collision. | Su carrera le llevará a una distancia muy corta de nuestro planeta, aumentando los temores de una posible colisión. |
The world has come within a hair's breadth of agreeing a global Arms Trade Treaty. | El mundo ha estado a punto de alcanzar un acuerdo global en torno al Tratado sobre el Comercio de Armas. |
There was not one among the staff of the train who wavered a hair's breadth in carrying out his revolutionary and military duty. | No había uno entre el personal del tren quien vacilara un pelo en el cumplimiento de su deber revolucionario y militar. |
