La crisis financiera de la compañía es enorme. Muchos miembros del consejo de administración opinan que a grandes males, grandes remedios; y el sindicato teme despidos.The financial crisis in the company is huge. Many members of the board of directors think that desperate times call for desperate measures, and the union fears lay-offs.
Me da mucha lástima cortar este árbol. - Ya, pero las raíces están destrozando las cañerías. A grandes males, grandes remedios.I hate to have to cut down this tree. - I know, but its roots are destroying the pipes. Desperate diseases must have desperate cures.
¿No crees que podrías aprovechar al menos parte del trabajo que ya hiciste? - No, quiero empezar de cero. A grandes males, grandes remedios.Don't you think you could use at least some of the work you already did? - No, I want to start from scratch. When nothing goes right, go left.
¿Usaste todo el insecticida para un par de cucarachas? - Lo sé, pero odio las cucarachas. A grandes males, grandes remedios.Did you use all the insecticide for just a couple of cockroaches? - I know, but I hate cockroaches. The greater the illness, the bigger the pill.
Aurora es una mujer decidida, de las que piensa que a grandes males, grandes remedios. Ella lo solucionará.Aurora is a decisive woman, of the type that thinks big problems require big solutions. She'll fix it.