Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
We did a good show tonight, but we can do better.
Hicimos un buen programa esta noche, pero podemos mejorar.
You have to be keyed up to give a good show.
Tienes que estar anímicamente bien para dar una buena función.
We gave them a good show for their money.
Les dimos un buen show por su dinero.
But then again, at least he put up a good show!
¡Sin embargo, por lo menos él puso una buena demostración!
Hey, here's a good show for you, Peg.
Aquí hay un buen show para ti, Peg.
I guess i'll have to put on a good show.
Me parece que tendré que dar un buen show.
I want a good show, but I want you to win.
Quiero un buen show, pero quiero que ganes tú.
And I want this to be a good show.
Yo quiero que este sea un buen show.
Michael: I'm pretty good. Are you having a good show?
Michael: Bastante bien. ¿Está siendo un buen programa?
Now that's what I call a good show!
¡Ahora que es lo que llamo un bueno demuestre!
Palabra del día
la libertad