La participante de 33 años del grupo Destiny's Child no empezaba a convenir la fiesta pomposa. | The 33-year-old participant of Destiny's Child group did not begin suit a magnificent celebration. |
Por el plato más difundido de las personas, que van a convenir el descanso sobre la naturaleza, es el shashlik. | The most widespread dish of people who are going suit an outdoor recreation is the shish kebab. |
Si vais a convenir la fiesta alegre en el puesto de trabajo, le invitamos a sortear el guion especial para korporativa en las mejores tradiciones de Año Nuevo. | If you are going suit a cheerful celebration on a workplace, we suggest you to play the special scenario for an office party in the best New Year's traditions. |
Es obvio que no van a convenir en esto. | It's obvious you're not going to agree on this. |
Me va a convenir, entonces, eso es lo que estás diciendo | It's going to suit me, then, that's what you're saying. |
HORARIOS FLEXIBLES: Horarios de salida flexibles, a convenir con el visitante. | FLEXIBLE SCHEDULES: Flexible departure times, to be arranged with the visitor. |
El Relator Especial se siente inclinado a convenir en ello. | The Special Rapporteur is inclined to agree. |
Salida a las 10:00 am desde un punto a convenir en San José. | Departure at 10:00 am from a convenient point in San José. |
Área y precio de arriendo a convenir. | Area and lease price to be agreed. |
Además proveemos a otras ferreterías con buen precio y plazos a convenir. | We also provide other hardware with good price and terms to be agreed. |
