What a chase! No, I can't describe the excitement that shook my very being. Ned Land stayed at his post, harpoon in hand. | No, imposible me es describir la emoción que hacía vibrar todo mi ser. Ned Land se mantenía en su puesto, preparado para lanzar su arpón. |
Neff took the early lead in Nove Mesto, and Ferrand-Prévot joined a chase group that kept her within a minute for most of the race. | Neff se situó en cabeza en Nove Mesto desde el inicio, y Ferrand-Prévot formó parte del grupo perseguidor que se mantuvo a un minuto de la suiza durante gran parte de la prueba. |
Some protesters went inside a Chase bank branch to close their accounts. | Algunos ingresaron en una sucursal del banco Chase para cerrar sus cuentas. |
It's a Chase family trait. | Es una cualidad de la familia Chase. |
Branch opponents, in solidarity with neighbors who unsuccessfully opposed the opening of a Chase Bank at 401 Divisadero, also sent letters in support of the amendment. | Los oponentes de la sucursal, en solidaridad con los vecinos que se opusieron sin éxito alguno ante la apertura del Banco Chase en el 401 Divisadero; además, envió cartas en apoyo a la enmienda. |
All right, in the file, it says there was a chase. | Bien, en el expediente, dice que hubo una persecución. |
Yeah, he fell off a building under construction during a chase. | Sí, él se cayó de un edificio en construcción durante una persecución. |
All right, in the file, it says there was a chase. | Vale, en el expediente, dice que hubo una persecución. |
Every sentence I write has become a chase. | Cada oración que escribo se ha convertido en una persecución. |
How can a cop be so bad at a chase? | ¿Cómo puede a un policía sea tan malo? ¿en una persecución? |
