Resultados posibles:
Ver la entrada paraA buen entendedor, pocas palabras bastan.
Ver la entrada paraA buen entendedor pocas palabras bastan.
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
No se permiten palabras de ese largo
- Diccionario
USO
Este dicho se puede traducir literalmente como "To someone who understands things, few words are enough" y también se puede escribir "Al buen entendedor, pocas palabras bastan".
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (dicho) (una persona inteligente entiende una insinuación)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
a. A word to the wise is sufficient. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
Puedes quedarte en nuestra casa, pero en esta ciudad hay magníficos hoteles. - Ajá. A buen entendedor, pocas palabras bastan.You can stay with us, but there are excellent hotels in this city. - Right. A word to the wise is sufficient.
b. A word to the wise is enough. (dicho)
Un refrán es una oración que ofrece un consejo o expresa una verdad general (p. ej. All that glitters is not gold.).
¿Cómo fue como político? - Fue buen amigo de Hitler y Mussolini. A buen entendedor, pocas palabras bastan.What was he like as a politician? - He was a good friend of Hitler and Mussolini. A word to the wise is enough.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce a buen entendedor, pocas palabras bastan. usando traductores automáticos
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!