Importancia especial es considerada a así la llamada conexión CAN-Bus. | Special importance is being attached to the so called CAN-Bus connection. |
El poder financiero viene a así dominar los intereses políticos para reclamar su parte de beneficio inmediato. | The financial capacity thus comes to dominate the political interests to claim its share of immediate profit. |
Los riesgos geopolíticos, los aspectos regulatorios y los riesgos legales y de cumplimiento, continúan presentando los mayores desafíos a así como la mayor volatilidad para las empresas globales. | Geopolitical risks, regulatory issues, and legal and compliance risks continue to present the greatest challenges, as well as the most volatility, for global companies. |
Las personas bigotudas son ampliamente difundidas en los ríos del sur del país, en los cursos superiores del río Kubán, a así como en las piscinas de los ríos del Dniéper, Dniéster y el Danubio. | Men with a big moustache widespread in the rivers of the south of the country, in riverheads Kuban, and as in pools of the rivers of Dnepr, Dnestr and Danube. |
Elaboración de un modelo común y un diagrama informativo para trazar el perfil los CIAC y supervisarlos a así como de instrumentos para normalizar sistemas y procedimientos sobre la identificación y trato de los CIAC. | Development of common template and reporting flowchart for profiling and monitoring of CIAC as well as tools to standardize systems and procedures on the identification, handling and treatment of CIAC; |
¡A así el descanso ha resultado simplemente la clase! ¡lass! | And so rest has turned out simply a class! lass! |
A así el descanso resulta admirable, aunque es (y bastante) las cosas enojosas. | And so rest turns out remarkable though is (and enough) annoying things. |
A así como las grasas, el aceite, el alquitrán, el tejido celular. | And as fats, oils, pitch, kletchatku. |
La distribución de la Livret A así se extiende a todos los bancos con licencia en Francia (incluyendo sucursales de bancos extranjeros). | The distribution of the Livret A is thus extended to all banks licensed in France (including branches of foreign banks). |
A así llamado la fuente Kutuzovsky es vinculada con que en 1774 los turcos han desembarcado el desembarco cerca de Alushta y se han fortalecido cerca de las aldeas los Ruidos (el Kutuzovka Superior) y Demerdzhi (Radioso). | And so-called the Kutuzovsky fountain is connected by that per 1774 Turks have landed a landing about Alushty and villages Noise (Top Kutuzovka) and Demerdzhi (Radiant) have become stronger near. |
