En inglés, "would" se clasifica como verbo auxiliar para indicar el tiempo condicional de un verbo que lo sigue. En español, el tiempo condicional es expresado por una flexión del verbo.
I would love to go out with you!¡Me encantaría salir contigo!
Jane would like to go on vacation to Australia, but it's too far for her.A Jane le gustaría ir de vacaciones a Australia, pero está demasiado lejos para ella.
I tried several times to get the computer to start again, but it wouldn't work.Traté varias veces de que se reiniciara la computadora, pero no hubo manera.
The woman asked the man to leave her alone repeatedly, but he wouldn't budge.La mujer le pidió al hombre que la dejara en paz repetidas veces, pero él no cedía.
As Lester would say, "this is a piece of cake."Como diría Lester: "Esto es pan comido".
He's the kind of guy who would drive all the way to the center of town to buy a particular box of chocolates.Es de esa clase de tipos que son capaces de manejar hasta el centro de la ciudad para comprar una determinada caja de bombones.
Your ex says it's your fault. - He would say that, wouldn't he?Tu ex dice que es tu culpa. - Claro, típico de él.