Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Which do you prefer, Gladys, Dorian Gray or his picture?
¿Quién te gusta más, Gladys, Dorian Gray o su retrato?
Which do you prefer for your wedding day, orange or purple?
¿Qué prefiere usted para su día de la boda, naranja o morado?
Which do you prefer, traction control on or off?
Qué prefieres, ¿control de tracción encendido o apagado?
Which do you prefer—with or without your story?
¿Cómo la prefieres: con o sin tu historia?
Which do you prefer, white wine or red wine?
¿Qué prefieres, el vino blanco o el tinto?
Which do you prefer, Spear or Buddhist Precepts?
¿Qué prefieres, la lanza o los Preceptos de Buda?
Which do you prefer, apples or bananas?
¿Qué prefieres, las manzanas o los plátanos?
Which do you prefer, business or pleasure?
¿Qué prefieren, los negocios o el placer?
Final Question: Which do you prefer between Nod and GDI?
Última pregunta: ¿cuál prefieres: Nod o GDI?
Which do you prefer, raisins, prunes or dates?
¿Qué prefieres: pasas, ciruelas secas o dátiles?
Palabra del día
poco profundo