Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
He wants to know 'where does it hurt you?', 'what is the reason for your sadness?', 'what is the reason that you left your hope hanging?' And, you are going to the periphery of despair? | No viene a echarle ningún discurso, viene a saber ́dónde te duele', 'donde está la razón de tu tristeza', 'dónde está el motivo por el cual dejaste tu esperanza colgada', y te vas hacia la periferia de la desesperación. |
I'm just waiting for a prescription. Where does it hurt? | Espero una prescripción ¿Dónde le duele? |
Where does it hurt you, baby? | ¿Dónde le duele, nena? |
Where does it hurt, sir? | ¿Dónde le duele, señor? |
Where does it hurt you, baby? | ¿Dónde te lastimó, bebé? |
Where does it hurt, Patch? | ¿Dónde te duele, Patch? |
Where does it hurt, Sunshine, where's the pain? | ¿Dónde te duele Sunshine?, ¿Dónde tienes dolor? |
Where does it hurt, dear? | ¿Dónde te duele, querido? |
Where does it hurt exactly? | ¿Dónde le duele exactamente? |
Where does it hurt you, Harvey? | ¿Qué le duele, Harvey? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!