Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's wrong with you, knocking on my door so early? | ¿Qué sucede contigo, golpeando la puerta tan temprano? |
What's wrong with you going round to a place like that? | ¿Qué sucede contigo al concurrir a un lugar así? |
What's wrong with you, coming all hard like that? | ¿Qué ocurre contigo, viniendo todo duro así? |
What's wrong with you, besides the obvious? | ¿Qué es lo que pasa contigo, además de lo obvio? |
What's wrong with you looking all sad? | ¿Qué hay de malo en que te mira todo triste? |
You're never gonna find your keys. (sighs) What's wrong with you? | Nunca vas a encontrar tus llaves. ¿Qué pasa contigo? |
What's wrong with you is in your head. | Lo que no está bien lo tienes en la cabeza. |
Watch where you're going, buddy. What's wrong with you? | Mira por dónde vas, socio. ¿Qué pasa contigo? |
Tell me what's going on. What's wrong with you? | Cuéntame lo que ocurre, ¿qué es lo que te pasa? |
What's wrong with you, didn't you hear the buzzer? | ¿Qué te pasa, no oíste la alarma? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!