Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's the matter with you, coming at this hour? | ¿Qué es lo que pasa con Ud., venir a esta hora? |
What's the matter with you all of a sudden? | ¿Qué es lo que pasa contigo de repente? |
What's the matter with you two now? | ¿Qué es lo que pasa con ustedes dos ahora? |
Of course, I'm all right. What's the matter with you? | Por supuesto que estoy bien, ¿qué te pasa? |
I think he's talking to me, Adoha. Oh! What's the matter with you? | Creo que está hablando conmigo, Adoha. ¿Qué pasa contigo? |
What's the matter with you, don't you like baseball? | ¿Qué te sucede, no te gusta el béisbol? |
What's the matter with you, you tired of living? | Que pasa contigo, ¿estás cansado de vivir? |
What's the matter with you, you only got one tune? | ¿Qué te pasa, solo tienes una canción? |
What's the matter with you, my love? | ¿Qué es lo que te pasa, mi amor? |
I only meant that What's the matter with you, Stevens? | Solo quise decir que¿Qué te pasa, Stevens? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!