Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's the matter with you, coming at this hour?
¿Qué es lo que pasa con Ud., venir a esta hora?
What's the matter with you all of a sudden?
¿Qué es lo que pasa contigo de repente?
What's the matter with you two now?
¿Qué es lo que pasa con ustedes dos ahora?
Of course, I'm all right. What's the matter with you?
Por supuesto que estoy bien, ¿qué te pasa?
I think he's talking to me, Adoha. Oh! What's the matter with you?
Creo que está hablando conmigo, Adoha. ¿Qué pasa contigo?
What's the matter with you, don't you like baseball?
¿Qué te sucede, no te gusta el béisbol?
What's the matter with you, you tired of living?
Que pasa contigo, ¿estás cansado de vivir?
What's the matter with you, you only got one tune?
¿Qué te pasa, solo tienes una canción?
What's the matter with you, my love?
¿Qué es lo que te pasa, mi amor?
I only meant that What's the matter with you, Stevens?
Solo quise decir que¿Qué te pasa, Stevens?
Palabra del día
embrujado