What's got into you, you and that other guy? | ¿Qué hay entre tú y el otro tipo? |
What's got into you all of a sudden? | ¿Qué te dio a ti tan de repente? |
What's got into you, woman, talking to Angus that way? | ¿Quién te crees que eres, mujer, para hablarle de ese modo a Angus? |
What's got into you all of sudden? | ¿Qué les pasa de pronto a todos? |
What's got into you all of a sudden? | ¿Qué te pasa de repente? |
What's got into you all of a sudden? | ¿Qué te ocurre de repente? |
What's got into you today? We've been in 19 motels since kindergarten. | ¿Qué te pasa hoy? Hemos estado en 19 moteles desde la guardería. |
What's got into you, Dodger? | ¿Qué se te ha metido, Pillo? |
What's got into you, mate? | ¿Qué se te metió, amigo? |
What's got into you, my dear? | ¿Qué es lo que quieres, cariño? |
