Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What's got into you, you and that other guy?
¿Qué hay entre tú y el otro tipo?
What's got into you all of a sudden?
¿Qué te dio a ti tan de repente?
What's got into you, woman, talking to Angus that way?
¿Quién te crees que eres, mujer, para hablarle de ese modo a Angus?
What's got into you all of sudden?
¿Qué les pasa de pronto a todos?
What's got into you all of a sudden?
¿Qué te pasa de repente?
What's got into you all of a sudden?
¿Qué te ocurre de repente?
What's got into you today? We've been in 19 motels since kindergarten.
¿Qué te pasa hoy? Hemos estado en 19 moteles desde la guardería.
What's got into you, Dodger?
¿Qué se te ha metido, Pillo?
What's got into you, mate?
¿Qué se te metió, amigo?
What's got into you, my dear?
¿Qué es lo que quieres, cariño?
Palabra del día
el eneldo