Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What have you just done?
¿Qué acabas de hacer?
What have you just done?
¿Qué has hecho ahora?
What have you just done!
¡¿Qué has hecho?!
What you've just done isn't right. - And you? What have you just done?
Lo que has hecho no está bien. - ¿Y tú? ¿Qué acabas de hacer tú?
What have you just done with your hair, missy? - I wanted it shorter, Mom.
¿Qué acabas de hacer tú con tu pelo, señorita? - Lo quería más corto, mamá.
What have you just done and what are you going to do now? Do you have any plans in sight?
¿Qué acabas de hacer y qué vas a hacer ahora? ¿Tienes algún proyecto a la vista?
What have you just done? Can you do it again? I love that step. Shall we add it to the choreography?
¿Qué acabas de hacer? ¿Puedes hacerlo otra vez? Me encanta ese paso. ¿Lo añadimos a la coreografía?
Palabra del día
oculto