Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What did I do wrong in my past life?
-¿Qué hice de malo en mi vida pasada?
What did I do wrong with my life?
¿Qué hice mal con mi vida?
I mean... I can change. What did I do wrong?
Quiero decir.... puedo cambiar. ¿Qué hice mal?
What did I do wrong in a past life?
¿Qué hice mal en mi vida pasada?)
What did I do wrong to deserve this?
¿Qué mal he hecho para merecer esto?
What did I do wrong? Why couldn't I help him?
¿Dónde me equivoqué? ¿Por qué no lo podía ayudar?
What did I do wrong this time?
¿Qué he hecho mal esta vez?
What did I do wrong, huh?
¿Qué es lo que hice mal, eh?
What did I do wrong - what did I forget to do?
¿Qué hice mal – ¿qué me olvidé de hacer?
What did I do wrong, Gus?
¿Qué hice mal, Gus?
Palabra del día
el espantapájaros