Este procedimiento no dio como resultado que los mejores atletas fueran seleccionados para representar la Unión Panamericana de Judo. | This procedure did not result in the best athletes being selected to represent the Panamerican Judo Union. |
El Campeonato del Caribe de Judo Superior se organizará de acuerdo con los Reglamentos en vigor de la Federación Internacional de Judo (FIJ), adaptados por la Unión Panamericana de Judo. | The Caribbean Senior Judo Championship will be organized in accordance with the International Judo Federation (FIJ) Regulations, adapted by the Panamerican Judo Union. |
La Unión Panamericana e Judo, la Federación Colombiana de Judo y el Comité Organizador de los VI I Campeonato s Panamericano s Infantil es de Judo, no serán responsables por cualquier reclamo, injurias o muerte. | The Panamerican Judo Union, The Colombian Judo Federation and the Organizing Committee for the Championship have no liability for any claims, injuries or deaths. |
Este evento el cual podemos considerar como el evento competitivo de apertura de las actividades oficiales de la Unión Panamericana de Judo en este año 2003 que recientemente comienza, y que se extenderán hasta el mes de noviembre del año 2003. | We consider this competition event as the opening of the official activities of the Panamerican Judo Union for this year 2003, which has just begun and will last until next November. |
Ahora la Federación Internacional de Judo remite la documentación anexo donde deja sin efecto la referida clasificación olímpica y se acerca a los postulados olímpicos, esto es lo que esta Unión Panamericana de Judo había denunciado, por muchas razones. | Now, the International Judo Federation sent the attached documentation where leaves without effect the Olympic classification mentioned above and gets closer to the Olympic rules, this was what the Panamerican Judo Union had reported, for many reasons. |
Estas Resoluciones fueron aprobadas en el congreso de la Unión Panamericana de Judo en la ciudad de Santo Domingo en el mes de noviembre del año 2004. | These resolutions were approved in the Congress of PJU, Santo Domingo, November 2004. |
En 1960 le es concedida una beca de la Unión Panamericana, para estudiar técnicas de grabado en el Pratt Graphic Art Center de Nueva York. | In 1960 he is granted a scholarship by the Unión Panamericana, to study engraving techniques at the Pratt Graphic Art Center in New York. |
Todo lo no previsto en esta Convocatoria será resuelto por el Comité Ejecutivo de la Unión Panamericana de Judo, y el Comité Organizador. | All unexpected situations in this event will be solved by Executive Committee of Panamerican Judo Union, The Brazil National Judo Ligue and Organizing Committee. |
Las medallas y lugares serán otorgadas de acuerdo con el Código deportivo y de Organización de la Federación Internacional de Judo (FIJ), adoptado por la Unión Panamericana de Judo. | A forfeit is considered a win. Medals and places will be awarded in accordance with the Organization and Sporting Code of the International Judo Federation (IJF). |
La Unión Panamericana es la Internacional del futuro imperio político que tendrá por capital única a Wall Street y por nobleza a los reyes de las distintas industrias. | The Panamerican Union is the International of the future political empire whose only capital is Wall Street and whose royalty is made up of the kings of the various industries. |
