Ello es particularmente necesario en zonas anteriormente ocupadas por la UNITA. | This is especially needed in areas formerly occupied by UNITA. |
Unión Nacional para la Independencia Total de Angola (UNITA)* | National Union for the Total Independence of Angola (UNITA)* |
Los puentes habían sido destruidos por las bandas de la UNITA. | The bridges had been destroyed by the UNITA gangs. |
Es necesario que la comunidad internacional ejerza presión sobre la UNITA. | It is necessary for the international community to exert pressure on UNITA. |
Estos hombres provienen de la facción escindida de UNITA. | These men come from the UNITA breakaway faction. |
No ha habido ningún tipo de cooperación militar con la UNITA. | There has been no military cooperation with UNITA. |
Reagan aumentó el apoyo a UNITA y Savimbi. | Reagan stepped up support for UNITA and Savimbi. |
El régimen de sanciones de las Naciones Unidas contra la UNITA está funcionando. | The United Nations sanctions regime against UNITA is working. |
La región de Sombo contenía las principales minas de la UNITA. | The Sombo region contained the main UNITA mines. |
Párrafos 129 a 162, sobre la representación de la UNITA y los viajes al extranjero. | Paragraphs 129 to 162, on UNITA representation and travel abroad. |
