The tragedy is that at UNHCR we have only aspirin. | La tragedia es que en el ACNUR solo tenemos aspirina. |
The government cooperates with the UNHCR and other humanitarian organisations. | El gobierno colabora con el ACNUR y otras organizaciones humanitarias. |
The UNHCR believes that 5,000 have crossed into North Ossetia-Alania. | El ACNUR cree que 5.000 han cruzado a Osetia Septentrional-Alania. |
Bina and Oktai entered Turkey and registered with the UNHCR. | Bina y Oktai entró en Turquía y registrado con el ACNUR. |
UNHCR has an international mandate to prevent and reduce statelessness. | ACNUR tiene el mandato internacional de prevenir y reducir la apatridia. |
Meanwhile, UNHCR has established a presence in Kambia. | Mientras tanto, el ACNUR ha establecido una presencia en Kambia. |
UNHCR will provide technical and financial cooperation, but not relief. | El ACNUR brindará cooperación técnica y financiera, aunque no socorro. |
Source: UNHCR and note 15 of the financial statements. | Fuente: ACNUR y nota 15 de los estados financieros. |
Another region of particular concern to UNHCR was the Balkans. | Otra región de particular interés para el ACNUR son los Balcanes. |
UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. | El ACNUR también creó puestos adicionales en Indonesia, Guinea y el Líbano. |
