El contrato se renueva y amplía acuerdo preexistente entre la UER y Eutelsat. | The contract renews and expands pre-existing agreement between the EBU and Eutelsat. |
La compañía opera con el apoyo de las organizaciones internacionales tales, como la UER. | The company operates with the support of international organizations such, as the EBU. |
Moneda eslovena es conocido como el Euro, y su código de divisa es UER. | Slovenian currency is known as the Euro, and its currency code is UER. |
Es, además, miembro colaborador del Servicio de Información de la UER. | He is also a collaborating member of the Information Service of the EBU. |
En este documento, la UER hace el balance de las presentes negociaciones del AGCS. | In this document, the EBU takes stock of GATS negotiations up to now. |
En efecto, a través de la UER (Unión Europea de Radio y Televisión), intercambia programas de televisión y participa en el sistema de Eurovisión [72]. | Indeed, through the European Broadcasting Union it exchanges television programmes and participates in the Eurovision system [72]. |
CEO de los SGA Graham Warren dijo, La nueva capacidad dará lugar a la distribución fiable de contenidos de calidad a todos los miembros de la UER. | CEO of EMS Graham Warren said, The new capacity will lead to the reliable distribution of quality content to all members of the EBU. |
Los Eurovision Connect Awards se entregan en el marco de la Eurovision Connect, una conferencia anual auspiciada por la Unión Europea de Radiodifusión (UER). | Los Eurovision Connect Awards se entregan en el marco de la Eurovision Connect, una conferencia annual auspiciada por la Unión Europea de Radiodifusión (UER). |
La UER es la alianza más grande de medios del servicio público y cuenta con miembros de gran prestigio como la BBC, la RAI o RTVE. | The EBU is the world's foremost alliance of public service media organizations and includes prestigious members such as the BBC, RAI, RTVE and RTBF. |
La UER ahora, Quién es el distribuidor de los deportes más grandes y vídeos culturales, ser utilizada no, como en el pasado contrato, pero cuatro satélites de telecomunicaciones del operador francés. | The EBU Now, who is the distributor of the largest sports and cultural videos, be used not one, as in past contract, but four telecommunication satellite by the French operator. |
