Quien tiene boca, se equivoca.

USO
Este modismo se puede traducir literalmente como "he who has a mouth is wrong".
Quien tiene boca, se equivoca.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
(nadie es perfecto)
a. To err is human.
Un modismo es una frase con un significado distinto al significado literal de cada una de las palabras que la componen (p. ej. break a leg).
(modismo)
No tengas miedo de hacer el ridículo. Quien tiene boca, se equivoca.Don't be afraid of making a fool of yourself. To err is human.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce Quien tiene boca, se equivoca. usando traductores automáticos
Palabra del día
la lápida