Se nombra al Coronel Francisco ESPINOSA NAVAS Jefe de la Misión PCSD de la Unión Europea en Niger (EUCAP SAHEL Niger) por un período de 12 meses. | Colonel Francisco ESPINOSA NAVAS is hereby appointed Head of the European Union CSDP Mission in Niger (EUCAP SAHEL Niger) for a period of 12 months. |
La Alta Representante de la Unión para Asuntos Exteriores y Política de Seguridad ha propuesto el nombramiento del Coronel Francisco ESPINOSA NAVAS como Jefe de la Misión de EUCAP SAHEL Niger. | The High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy has proposed the appointment of Colonel Francisco ESPINOSA NAVAS as Head of Mission of EUCAP SAHEL Niger, |
Vista la Decisión 2012/392/PESC del Consejo, de 16 de julio de 2012, sobre la Misión PCSD de la Unión Europea en Níger [1] (EUCAP SAHEL Niger), y en particular su artículo 9, apartado 1, | Having regard to Council Decision 2012/392/CFSP of 16 July 2012 on the European Union CSDP Mission in Niger [1] (EUCAP SAHEL Niger), and in particular Article 9(1) thereof, |
Especificaciones de quitina-glucano del micelio de Aspergillus niger | Specification of chitin-glucan from Aspergillus niger |
«Tratamiento con la ayuda de glucano-quitina derivada de Aspergillus niger». | ‘Treatment using chitin-glucan derived from Aspergillus niger’; |
Subproducto de la fermentación de Aspergillus niger sobre trigo y malta para la fabricación de enzimas. | By-product of fermentation of Aspergillus niger on wheat and malt for enzyme production |
Subproducto de la fermentación de Aspergillus niger [34] sobre trigo y malta para la fabricación de enzimas. | By-product of fermentation of Aspergillus niger [34] on wheat and malt for enzyme production. |
Estos productos solo se elaboran actualmente en la Unión a partir del hongo Aspergillus niger. | At present in the EU, these products are only prepared from the Aspergillus niger mushroom. |
«Tratamiento con la ayuda de quitosano derivado de Aspergillus niger»; | ‘Treatment using chitosan derived from Aspergillus niger’; |
La denominación del nuevo alimento en el etiquetado de los productos alimenticios que lo contengan será «quitina-glucano de Aspergillus niger» | The designation of the novel food on the labelling of the foodstuffs containing it shall be ‘Chitin-glucan from Aspergillus niger’ |
