A man of Nerv: Don't give us any more trouble. | Un hombre de Nerv: No nos dan más problemas. |
He is employed by Nerv as a special inspector. | Él es empleado por Nerv como inspector especial. |
Prior to this, he remarks that his Nerv I.D. | Anterior a eso, él comenta que su I.D Nerv. |
Shinji is soon recaptured by Nerv, but he quits being a pilot. | Shinji es pronto recapturado por Nerv, pero deja de ser un piloto. |
Eva and Nerv. Revenge for Misato's father. Why am I fighting? | Eva y Nerv. Venganza por el padre de Misato. ¿Por qué estoy luchando? |
He is the commander of Nerv. | Él es el comandante de Nerv. |
Fuyuzuki: The U.N. just kept it from immediately walking to Nerv HQ. | Fuyuzuki: el U.N. acaba de guardarlo de inmediato a caminar Nerv HQ. |
Misato: It's true. Unit 4 is gone, along with Nerv 2nd Branch. | Misato:Es verdad. Unidad 4 se ha ido, junto con Nerv segunda rama. |
A man from Nerv: You are Ikari Shinji-kun, correct? | Un hombre de Nerv: Estás Ikari Shinji-kun, correcto? |
El Myspace oficial de The Nerv no esta en nuestros records. | El Myspace oficial de Índice no esta en nuestros records. |
